Шамполион (Шампольон) (Champollion), Жан Франсуа (23.12.1790, Figeac, Франция – 04.03.1832, Париж) – французский учёный, лингвист, вошедший в историю как первый, кому удалось расшифровать египетское письмо, член академии надписей (1830). Пяти лет от роду, пишет К. Керам в книге «Боги, гробницы, учёные», он осуществил свою первую расшифровку: сравнивая выученное наизусть с напечатанным, он сам выучился читать. О его образовании заботился старший брат, Жак-Жозеф (1778–1867), одарённый филолог, живо интересовавшийся археологией. Он даже пытался сдерживать невероятную жажду знания, обуревавшую мальчика. Шамполиона-младшего интересовали самые отдаленные отрасли знания: в двенадцать лет он опубликовал свою первую книгу «История знаменитых собак», затем он составил хронологическую таблицу, озаглавив её «Хронология от Адама до Шамполиона-младшего». В тринадцать лет он начинает изучать языки: арабский, сирийский, халдейский, а затем и коптский язык (позднейшая форма египетского языка). Он изучает тексты, написанные на древнеперсидском, пехлевийском, персидском языках. В семнадцать лет на основе накопленных знаний составляет первую географическую карту Древнего Египта, это притом, что в распоряжении юноши не было ничего, кроме Библии, да отдельных латинских, арабских и еврейских текстов. В 1807–1809 гг., живя вместе с братом в Париже, занимался в школе восточных языков в Коллеж де Франс. Рассказывают, что когда знаменитый френолог Галль, популяризируя свою теорию, разъезжал по городам и весям, ему как-то в Париже представили в одном обществе юного студента. Едва успев бросить взгляд на череп этого студента, прославленный череповед воскликнул: «Ах, какой гениальный лингвист!» В 1809 г. Шамполион возвращается в Гренобль, где его назначают профессором истории местного университета, получает он лишь четверть положенного жалованья (этим он обязан интригам своих завистливых коллег). Он продолжает изучать тайны Древнего Египта, пишет бесчисленное множество статей, работает над книгами, помогает другим авторам, учит, мучается с нерадивыми студентами, составляет огромный коптский словарь. Во время Ста дней Наполеона император на своём пути в столицу побывал в Гренобле и имел встречу с молодым учёным. Он живо интересовался его работой, расспрашивал о языках и коптской грамматике, о словаре, обещал напечатать его книги. Но на трон возвращаются Бурбоны, и учёного увольняют из университета, более того, его ссылают как государственного преступника. Вот тогда-то Шамполион приступает к окончательной расшифровке иероглифов, и после многолетней работы над надписью Розеттского камня в 1822 г. выходит в свет его труд «Письмо к г-ну Дасье относительно алфавита фонетических иероглифов…» («Lettre á M. Dacier… Relative à l’alphabet des hiéroqlyphes phonétiques…»; Дасье был секретарем академии надписей) – книга, в которой изложены основы дешифровки иероглифов, открывшая тайну египетской письменности; она сделала его имя известным всем, кто обращал свои взоры к стране пирамид и храмов, пытаясь разгадать ее тайны. В 1824–1826 гг. Шамполион изучал египетские памятники в музеях Италии, после возвращения во Францию был назначен хранителем Египетского музея в Лувре. В 1828–1829 гг. совершил научную экспедицию в страну свой мечты – Египет. Там было собрано им и скопировано огромное количество текстов, изображений и памятников искусства, все это было опубликовано после смерти ученого в книге «Памятники Египта и Нубии» («Monuments de l’Égypte et de la Nubie», 4 т., 1835–1845). Шамполион создал первую грамматику и первый словарь египетского языка. Другие сочинения: «Египет под владычеством фараонов» («L’Égypte sous les Pharaons», 2 т., 1814), «Заметки…» («Lettres écrites d’Égypte et de Nubie», 1833). В 1827 г. Шамполион был избран почётным членом Императорской Академии наук в Петербурге.
Старый адрес этой страницы: https://biograpedia.ru/?q=node/3964